mardi 13 septembre 2011

Adopter la langue de l’autre pour mieux le comprendre



L’Union européenne (UE) compte vingt-sept États membres et vingt-trois  langues officielles. Sa politique de  multilinguisme permet aux citoyens  européens de prendre connaissance des décisions de l’UE dans leur langue, mais  aussi de correspondre avec les institutions européennes dans la langue officielle  de leur choix et de recevoir une réponse dans cette même langue.
Pour favoriser le dialogue entre les peuples et améliorer la qualité de vie  des citoyens de l’UE (en matière d’emploi, par exemple), la Commission  européenne encourage activement l’apprentissage de deux langues étrangères en  plus de la langue maternelle.
Dans la perspective de cette année européenne du dialogue interculturel,  elle a demandé à un groupe d’intellectuels de réfléchir à la manière de concilier  multiplicité des langues et compréhension mutuelle. Début 2008, ces  intellectuels ont publié un rapport dans lequel ils affirment qu’il est important que les relations bilatérales entre les peuples de l’UE aient lieu prioritairement dans les langues des deux peuples concernés, plutôt que de recourir trop souvent à une langue tierce.
Pour ce faire, il faut que toutes les langues de l’UE soient parlées par un nombre de locuteurs suffisant dans  tous les États membres. Le rapport  recommande que les citoyens de l’UE  apprennent, en plus de leur langue maternelle, une grande  langue de communication  internationale (souvent  l’anglais) et une autre, appelée «langue personnelle adoptive».
Cette langue personnelle adoptive n’est pas une simple langue étrangère  qu’il faut apprendre pour passer son bac, mais plutôt une seconde langue  maternelle, qui doit être apprise intensivement tout au long de la vie scolaire,  universitaire et professionnelle de chaque citoyen européen. Il s’agit de se  familiariser en profondeur avec le pays  où cette langue est pratiquée, avec sa  culture et son histoire.
Il s’agit d’un formidable défi, mais  le jeu en vaut  certainement la  chandelle, car chaque langue ouvre de nouveaux horizons à celui qui la  comprend!
(Texte proposé au concours  Juvenes Translatores)



Traduisez l’article en italien . L'usage du  dictionnaire  est autorisé 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire